矛盾的萬人迷~開始想念高雄~
~~久違了~台北~~~

★推薦這個部落格: 6


Dec 12 2009
高雄的永漢日語
T06125 發表於 2009-12-01 14:44:00 | 心情記事
萬人迷在高雄實在太忙了~但是又想把這裡的實況轉播給大家~想了一個妙計~就是讓在高雄這裡協助我的一些小助手幫我傳達這裡所發生的情形~她們都很優的喔~
皆さん、こんにちは☆
澪です
又到了我PO部落格的時間了(笑)
今天要來聊甚麼好呢
對了!那就從我個人的喜好開始好了!(←?)
 
大家在準備考試檢定的時候,
是不是會有一種「考試的文章都看不完」的感覺呢?
 
我自己以前也有遇過這種問題喔。
閱讀其實是比較難以訓練的。
它不像文法可以去記去背,
也不像聽力可以多聽讓耳朵去適應,
那麼應該要怎麼去訓練呢?
 
在這裡提供大家一個小方法,
就是去看日文小說!
沒錯,這也是我個人的興趣啦(笑)
可能有人會覺得「我連文法都搞不定了,怎麼看得了整篇小說啊?」
其實讀小說並不需要百分之一百的了解,
多閱讀就能夠在不知不覺間累積理解文章的能力,
當碰到文章時,已經能夠不慌不忙地進入敘者所編寫出的世界時,
相信你在閱讀任何文章都一定會容易許多,
也會快速許多喔。
 
那麼,該從哪一些書著手閱讀起好呢?
 
首先跟各位介紹ライトノベル──輕小說。
相信大家在逛書店的時候一定也看過吧。
市面上也已經有許多中譯本的輕小說,
是近年來在日本掀起的一股熱潮,
在這股熱潮之後還有所謂的携帯小説──手機小說。
輕小說最廣為人知的作品像是谷川流的「涼宮ハルヒの憂鬱」(涼宮春日的憂鬱)
被翻拍成電影的,手機小說家美嘉的作品「恋空」(戀空),
從這些膾炙人口的作品開始接觸的話,
不只容易閱讀,也能夠找到同好喔!
 
如果真的對自己的日文閱讀能力比較沒有信心,
怕一下子就接觸原文小說會完全看不懂的人,
也可以先從台灣已經有中譯本的書著手。
看過中文版之後再去翻一次日文版,一定可以更熟悉。
也能夠了解原來這句中文日文是這麼說的
像是前陣子在緯來日本台播出,由傑尼斯人氣團體「嵐」人氣成員二宮和也,以及NEWS的錦戶亮,和演出「デスノート」中彌海砂一角的新生代女演員戶田惠梨香所主演的「流星の絆」,在台灣就出版了中譯本的原著。
 
那麼可以怎麼閱讀呢?
 
    中文版小說 → 日文版小說
   ↗  
日劇    
   ↘  
    日文版小說
 
像這樣的閱讀方式我個人相當推薦喔!
 
其實還有很多很多增進閱讀能力的方法,
不過一次寫完我就沒梗了!(笑)
所以再慢慢的介紹給各位喔!
希望能夠幫助各位在日語學習上更能事半功倍!
 
では、またお会いしましょう♪

T06125 在萬人迷~想改名但是~沒有人贊成~ 發表於 14:44:00 人氣 (301) | 回應 (0)


系統公告
我推薦誰
  
誰推薦我
  
誰來我家
行事曆
<< <

Nov 2019

> >>

S

M

T

W

T

F

S

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
個人檔案
暱稱:惠靜
地區:台北市
最新的引用
最新的回應
ななみ:
老師~我都快把東西還...
あや :
不在開課 ~~>...
李惠靜:
目前太忙~應該不會再...
あや:
先生你回來了喔 那你...
宅男:
哇~~娶日本老婆不是...
最近文章發表
- 萬人迷回到台北了~
- 好吧~我就不賣關子了~
- 高雄教室的日籍生力軍
- 淡江大學日本語本科系的高材生~嘉義南台灣的忠厚真誠的孩子~
- 高雄教室的型男老師
- 高雄教室的日籍老師~陣容也很堅強喔~今村老師
- 高雄的老師有看頭喔~
- 高雄的優質老師到位
- 高雄永漢日語的新美眉
- 期待成為wahouse的明日之星
每月文章彙集
-2010年5月(3)
-2010年4月(2)
-2010年3月(4)
-2010年2月(2)
-2010年1月(14)
-2009年12月(1)
-2009年11月(1)
-2009年10月(3)
-2009年9月(1)
-2009年7月(1)
-2009年6月(2)
-2009年4月(1)
-2009年2月(1)
-2009年1月(4)
-2008年12月(2)
文章分類
搜尋此頻道內容
人氣指數
當日造訪人次:
累積造訪人次: 95475
JavaScript 欄位
自由欄位
連結書籤